Blomberg SSM 1551 X Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs Blomberg SSM 1551 X. Blomberg SSM 1551 X Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - SSM 9550 X

D BedienungsanleitungSSM 1550SSM 1550 XSSM 9550SSM 1551 XSSM 9550 X

Page 2

Instruction ManualGB4Temperature controland adjustmentOperating temperatures are controlled by thethermostat knob (Fig. 3) and may be setbetween 1 and

Page 3

Instruction ManualGB5DefrostingThe larder refrigerator defrosts automatically.The defrosting water runs to the drain tube viaa collection channel and

Page 4

Instruction ManualGB6Replacing the interiorlight bulbShould the light fail, switch off at the socketoutlet and pull out the mains plug.Then ensure the

Page 5

Instruction ManualGB7to remove the tray to clean it, follow theinstructions below:• Switch off at the socket outlet and pull outthe mains plug• Gently

Page 6

Instruction ManualGB8Don't-Don't-Don't-Don't-Don't-Don't-Leave the door open for long periodsas this will make the larde

Page 7 - Safety first!

1Wir beglückwünschen Sie dazu, daß Sie sich für ein Haushaltsgerätvon entschieden haben - ein Produkt von hoher Qualität,das Ihnen sicher viele Jahre

Page 8 - Installation instructions

2BedienungsanleitungDVoraussetzungen fürden elektroanschlussBevor Sie das Gerät mit einer Steckdoseverbinden, sollten Sie sich vergewissern, daßSpannu

Page 9 - Suggested

3Vorschläge für daseinordnen vonlebensmitteln beimvorratskühlschrankZur Erzielung bestmöglicher Ergebnisse und zurEinhaltung der Lebensmittelhygienebe

Page 10 - Before operating

4herausnehmbaren Ablagen gestellt werden.4. Frische, noch verpackte Lebensmittel könnenauf einer Ablage eingeordnet werden. FrischesObst und Gemüse so

Page 11 - Getting to know your

5BedienungsanleitungDEin häufiges Öffnen der Tür führt zu einerhöheren Innentemperatur, deswegen sollten Siedie Tür jedesmal möglichst bald wiederschl

Page 13 - Do’s and don’ts

6BedienungsanleitungDAuswechseln derGlühlampe für dieInnenbeleuchtungSollte die im Innenraum vorhandene Glühlampenicht funktionieren, dann ziehen Sie

Page 14 - Trouble - shooting

7BedienungsanleitungDdrücken.11. Achten Sie darauf, daß die Plastikschalean der Rückseite des Geräts, die zum Sammelnvon Tauwasser dient, immer sauber

Page 15 - S›cherheit an erster Stelle!

8BedienungsanleitungDFalsch:Falsch:Falsch:Falsch:Falsch:Falsch:Falsch:Falsch:Falsch:Die Tür längere Zeit offenstehenlassen. - Hierdurch wird der Betri

Page 16 - Transportvorschriften

9BedienungsanleitungDWas sie bei problementun könnenWenn das Gerät nach dem Einschalten nichtfunktionieren sollte, dann prüfen Sie, ob• der Netzstecke

Page 17 - BedienungsanleitungD

1Tillykke med dit køleskab, der er designet til mange årsbrug.SikkerhedsreglerEmballagen og sikkerhedsbeslagene til transport skal fjernes, førkøle

Page 18 - Einstellung und

2TransportKøleskabet skal transporteres opretstående.Emballagen skal være intakt under transporten.Det anbefales at vente mindst 4 timer med atstarte

Page 19 - Inbetriebnahme

3BrugsvejledningDKGuide til opbevaringaf madvarer iviktualiekøleskabetDet bedste resultat og den bedsteopbevaringshygiejne opnås ved at følgefølgende

Page 20 - Reinigung und Pflege

4BrugsvejledningDKIgangsætningFør apparatet tages i brug, kontrolleres det at:De indvendige rum er tørre, og at luft kancirkulere frit bag apparatet.K

Page 21 - Was sie tun sollten und

5BrugsvejledningDKAfrimningAfrimningen af svaleskabet foregår automatisk.Afrimningsvandet ledes via en opsamlingskanaltil afløbsslangen og ud i en beh

Page 22

6BrugsvejledningDK•Skru forsigtigt skruen på kompressoren ud.•Løft bakken op.•Rengør den, og tør godt efter.•Bakken sættes på plads som ovenfor men io

Page 23 - Was sie bei problemen

77-896-76554-53-4332211-122223344555671-7122234455667781-8122234455667781-8122234455667781-87

Page 24 - Sikkerhedsregler

7BrugsvejledningDKHusk, ikke at…Opbevare bananer i køleskabet.Opbevare meloner i køleskabet. De kan dogafkøles kortvarigt i indpakket tilstand, så dei

Page 25 - Eltilslutning

BruksanvisningS1Grattis till ditt val av denna kvalitetsprodukt från som du kommer ha glädje av många år.SÄKERHETEN FRAMFÖR ALLT !Anslut inte din enhe

Page 26 - Temperaturregulering

BruksanvisningS2ELEKTRISKA KRAVInnan du sätter in stickproppen i eluttaget skadu försäkra dig om att spänningen ochfrekvensen som anges på enhetens ty

Page 27 - Beskrivelse af

BruksanvisningS3REKOMMENDERADPLACERING AV LIVSMEDELI KYL-SVALSKÅPETFöljande riktlinjer och rekommendationer hjälperdig att erhålla bästa resultat ochf

Page 28 - Rengøring og

BruksanvisningS4KONTROLL OCHINSTÄLLNING AVTEMPERATURENDriftstemperaturen ställs in med hjälp avtermostatratten (Bild 3). Närmare bestämt kantemperatur

Page 29 - Advarsler og generelle

BruksanvisningS5AVFROSTNINGAvfrostningen av kylen-svalen sker automatiskt. Avfrostningsvattnet leds till dräneringsröret viaen uppsamlingskanal och fö

Page 30 - Fejlfindingsoversigt

BruksanvisningS6ATT BYTA GLÖDLAMPAOm den invändiga belysningen inte tändsstänger du av enheten och drar ut stickproppen.Kontrollera sedan om glödlampa

Page 31 - BruksanvisningS

BruksanvisningS710. Enheten får aldrig: • Rengöras med olämpliga rengöringsmedelsom innehåller till exempel bensin. • Utsättas för höga temperaturer.

Page 32

BruksanvisningS8Tänk på att inte göra följande:• Förvara inte bananer i kyldelen.• Förvara inte meloner i ditt kylskåp. Melonerkan kylas under kort ti

Page 33

BruksanvisningN1Gratulerer med ditt nye kjøleskap. Apparateter konstruert for å sikre deg mange års trofast tjeneste.SIKKERHETSREGLEREmballasjen og

Page 34

SSM 1550SSM 1550 XSSM 1551 XSSM 9550SSM 9550 X

Page 35

BruksanvisningN2ELEKTRISK TILKOBLINGNettspenning og strømforbruk må svare tilangivelsene på typeplaten, som er plassert innei kjøleskapet.Tilkobling t

Page 36

BruksanvisningN3OPPBEVARING AVMATVARER I SVALSKAPBest resultat og oppbevaringshygiene oppnåsved å følge nedenstående punkter.1. Apparatet er velegnet

Page 37

BruksanvisningN4TEMPERATURREGULERINGTemperaturen reguleres med termostatbryteren(Fig.3). Den kan innstilles fra 1 til 5. Sistnevnteer den kaldeste pos

Page 38

BruksanvisningN5AVRIMINGAvrimingen av kjøleskapet foregårautomatisk. Smeltevannet ledes via enoppsamlingskanal til dreneringsrøret og ut i enbeholder

Page 39 - BruksanvisningN

BruksanvisningN6UTSKIFTING AV PÆRENSlå av kjøleskapet og trekk støpslet ut avstikkontakten dersom lyset ikke virker.Kontroller om pæren er skrudd godt

Page 40

BruksanvisningN711. Fjerning av lokket til meieriproduktboksenog dørhyllene:• Lokket til meieriproduktboksen fjernes vedå løfte lokket ca. 2-3 cm opp

Page 41

BruksanvisningN8Oppbevare ferske og tilberedte matvarer isamme beholder. De må innpakkes ogoppbevares adskilt.La kjøttsaft eller matvarer som er lagt

Page 42

KäyttöohjeetSF1Onneksi olkoon, olet valinnut laatutuotteen,joka on suunniteltu toimimaan apunasi vuosikausia.TURVALLISUUS ENNENKAIKKEA!ÄLÄ kytke kod

Page 43

KäyttöohjeetSF2SÄHKÖLIITÄNNÄNVAATIMUKSETEnnen pistokkeen asettamista pistorasiaanvarmista, että laitteen sisällä olevassaarvokilvessä ilmoitettu jänni

Page 44

KäyttöohjeetSF33. Varmista, että laitteen ympärillä on tarpeeksitilaa ilmankiertoa varten• Varmista, että laitteen ympärillä on riittävästitilaa, jott

Page 46

KäyttöohjeetSF4LÄMPÖTILAN TARKKAILUJA SÄÄTÖTermostaattivalitsin (Kuva 3) ohjaatoimintalämpötilaa. Valitsin voidaan säätääasentoihin 1-5, 5 on kylmin l

Page 47 - KäyttöohjeetSF

KäyttöohjeetSF5Siirrettävät hyllytLamppu ja termostaattirasiaViinitelineHedelmä- ja vihanneslaatikon kansiHedelmä- ja vihanneslaatikkoPieds avant régl

Page 48

KäyttöohjeetSF6PUHDISTUS JA HUOLTO1. Laite on paras kytkeä irti sähköverkostaja irrottaa pistoke pistorasiasta ennenpuhdistamisen aloittamista.2. Älä

Page 49

KäyttöohjeetSF711. Maitotuoteosaston kannen ja ovihyllynirrottaminen:• Kansi irrotetaan nostamalla sitä hieman ja vetämällä reunasta, jossa on aukko.

Page 50

KäyttöohjeetSF8elintarvikkeita samassa astiassa. Ne on paraspakata ja säilyttää erillään.Älä anna sulavista pakasteista tulevan vedentai mehujen tipp

Page 54

Instruction ManualGB1Safety first!Do not connect your appliance to the electricity supplyuntil all packing and transit protectors have been removed.•

Page 55

Instruction ManualGB2Electrical requirementsBefore inserting the plug into the wall socketmake sure that the voltage and the frequencyshown in the rat

Page 56

Instruction ManualGB32. Do not place the appliance near cookersor radiators or in direct sunlight, as this willcause extra strain on the appliance&apo

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire